Mostrando entradas con la etiqueta Anti-alemanadas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Anti-alemanadas. Mostrar todas las entradas

lunes, 18 de junio de 2012

Así fregaba, así, así....

El la última entrada os contaba que los alemanes lavan los platos de manera diferente, hoy quiero contaros cómo lo hacen exactamente. Hay tres variantes de la variable "lavar los platos".

Variante A: Un poco cochinada.
Variante B: Bastante cochinada.
Variante C: Ascazo de morir.

Empecemos por la variante más sencilla, la variante A o también conocida como la variante "un poco cochinada". Esta variante es la más light de las tres y consiste en acumular durante todo un día tooodos los platos y vasos que se hayan usado, ponerlos en el fregadero, llenar el mismo de agua y dejarlo ahí todo juntito. Cuando todo ha estado bien en remojo, con poco jabón claro, que el jabón es tóxico, van sacando cosa por cosa y la aclaran brevemente bajo el chorro del agua. Normalmente para quitar los restos que hayan quedado aderidos a los platos y demás utensilios, suelen utilizar un cepillo. Los teutones no son muy amigos del estropajo.
Variante B, o variante " bastante cochinada": Esta variante es aquella con la que uno ahorra bastante agua y bastante jabón. Consiste en acumular toodo en el fregadero, dejarlo todo a mojo, evidentemente con poco poco jabón, (no olvidemos que el jabón es tóxico) y cuando los utensilios ya han sido bañados durante bastante tiempo, abrir el grifo del agua y dejar caer agua sobre los mismo. Quiero aclarar este último punto, se trata de dejar caer agua, no mucha tampoco, sobre todos los cacharros juntos, estando estos en el fregadero, y hayandose el mismo lleno de restos de comida.
Agarrense que vienen curvas, aquí viene la variante C o más bien conocida como "ascazo de morir". En esta variante repetimos el proceso de acumular y poner a remojo en agua todo, esta vez, eso sí, con menos jabón si cabe aún ( recordemos, el jabón, puede matar) y cuando todo ello haya estado bien a remojo, sacar utensilio por utensilio y SIN aclarar, repito, SIN aclarar, dejarlo secar, ahí....al aire.

Yo he tenido la suerte o desgracia de ver las tres variantes en vivo y en directo. Evidentemente en Alemania, hay de todo, no digo yo que no haya alemanes que friegen los platos como Dios manda, pero hasta ahora no los he visto....

viernes, 18 de noviembre de 2011

¡¡Tonto el que se lo crea!! (Alemania alzanza el mayor nivel de empleodesde 1990)

Nosotros que estamos en crisis, leemos algo así y nos hacen los ojos chibiritas, el corazón nos late más deprisa y soñamos con volver a tener un sueldo. El artículo poseís leerlo aquí.

Mucho cuídadito con creernos todo lo que leemos, porque la sensación que da es que en Alemania todo va guay del paraguy y todos somos super felices y tenemos trabajo. No es así. El artículo habla de que en estados como Baviera, Hesse, y Baden Württemberg pueden llegar a alcanzar el pleno empleo. Esto en mentira. No me puedo creer que esto sea verdad, por la sencilla razón de que no hay plazas de guarderías suficientes, con lo cual, muchas mujeres que desearían incorporarse a sus puestos de trabajo no puede hacerlo, o deben esperar varios años hasta poder hacerlo.

Según la wikipedia  "El pleno empleo es un concepto económico que hace referencia a la situación en la cual todos los ciudadanos en edad laboral productiva -población activa-, y que desean hacerlo, tienen trabajo. En otras palabras, es aquella situación en la que la demanda de trabajo es igual a la oferta, al nivel dado de los salarios reales."

En los tres estados mencionados arriba la situación económica es claramente mejor que estados como Berlín, o Sajonia. En estos, no es que las cosas vayan como para tirar cohetes. De hecho en Berlín la tasa de paro es del 19%, que no es precisamente poco.

La situación general de Alemania en buena y si la comparamos con la situación española es, incluso, muy buena. Aquí no escuchas por la radio que en Alemania haya crisis, ni lo lees en los periódicos. La crisis parece ser cosa de otra países, pero aún así, que la gente no se piense que aquí hay trabajo para todo el mundo y en condiciones geniales, porque no es así.

miércoles, 19 de octubre de 2011

Cuando tu propio idioma se te olvida

Parece extraño, pero puede pasar. Yo llevo en Alemania  tres años casi seguidos, digo lo de casi seguidos, porque hice una pausa de 5 meses para poder organizar el Erasmus estando es España. Era bastante difícil organizarlo todo desde el extranjero, tener que cominacarme via Email con mi universidad española tenía más desventajas que ventajas.

Después de 3 años es Alemania, puedo decir que haciendo una  inmersión lingüística profunda, el idioma se mejora mucho. Claro, hay situaciones en las que sigue resultándome algo más complicado comunicarme,  a pesar de casi tener nivel de nativo. Un no-nativo, siempre será un no-nativo.

Lo no tan gracioso viene cuando es tu propio idioma, tu lengua materna, la que se te empieza a olvidar. Suena raro, y las personas que sean hablantes nativas de castellano y vivan en España, lo creerán solo a medias. Sucede que cuando te comunicas el 90% del tiempo en otro idioma, estudias en ese otro idioma, ves la televisión en ese otro idioma, los carteles de las calles, la publicidad etc. están en otro idioma, si a su vez se reduce drásticamente la influencia del Español,esto, trae consecuencias.

Yo siempre he dicho que no hay mejor, y manera más rápida de aprender un idioma que hacer una inmersión en el país. Al principio, cuanto menos nos relacionemos con españoles mejor, mucho más rápido evolucionará nuestro aprendizaje.

La cosa cambia cuando uno ya tiene un muy buen nivel del idioma y sigue estando en contacto diario e intensivo con el mismo. Eso de, leerse media página de una novela en inglés al día, no cuenta como "contacto intensivo y diario". Llegado a ese punto, puede que nuestra lengua materna sea la que se vea afectada e influenciada por la otra lengua.

Como ya he escrito más arriba, un no-nativo, siempre será un no-nativo, pero un nativo puede parecer no serlo si no cuidamos y utilizamos de manera correcta nuestra lengua materna.

lunes, 6 de junio de 2011

La ruina del pepino

A toro pasado es muy fácil ver que ese no era el problema, y este caso me refiero al pepino, sí ese pepino español que parecía ser la causa de todos los males alimenticios en Europa. Pues ahora resulta que va a ser la soja, ¡ah! que tampoco. Esperemos a mañana para ver que nuevo disparate como opción del foco de la epidemia leeremos.

El daño ya está hecho, los agricultores en la ruina y la gente que tenía trabajo recogiendo la cosecha lo ha perdido. Alemania baraja la posibilidad de indemnizara  los agricultores. ¡¡Que deje de barajar y que reparta con la misma rapidez con la que pregonó a los cuatro vientos el que problema era el pepino español.!!

Las indemnizaciones serán irrisorias y llegarán a las manos de los de siempre. Los 4 desgraciados que controlan el cotarro de la agricultura en España. Espero que la pobre duquesa de alba no haya visto afectada la cosecha en sus latifundios, no sea que tenga que reclamar y recibir una indemnización.

¿Que va ser de los trabajadores que han perdido su trabajo recolectando la cosecha? ¿va recibir el agricultor de a pie una indemnización? En caso afirmativo, ¿será esta irrisorioa o cubrirá las perdidas valoradas en miles de millones de euros?

lunes, 7 de febrero de 2011

En perfecto alemán

Esta mañana iba yo en el tranvía dirección Alexanderplatz, que es allí donde hago transbordo para llega a la facultad. Pues iba yo tan tranquila en un abarrotado tranvía cuando entran dos chicas turcas, no llevaban hiyab ni nada pero se veía que eran turcas por sus rasgos y porque hablan en turco ¡basicamente!.

Una de ellas  llamemosla X ,hablaba alemán perfectamente, sin acento ni nada. Supongo que sería de ascendencia turca pero nacida en Alemania. La otra chica, Y, no hablaba tan bien alemán, quizás no ha nacido aquí, puede ser que sus padres hayan emigrado siendo ella más mayor y no lo tenga como segunda lengua materna.

Estaban las dos chicas en el tranvía cuando a Y le suena el móvil y se pone a hablar en alemán. No era un alemán perfecto, era un alemán de alquien que está prendiendo y que bastante difícil lo tiene, porque no es que el alemán sea sencillito de aprender precisamente...

La parte de la conversación que alcancé a escuchar os la escribo acontinuación:

-Hallo, wie geht's dir?. Mir gut, alles gut. Wo bist du? Machst du schule?

Ahora en cristiano:

-Hola, ¿qué tal estás? yo bien, todo bien. ¿Dónde estás? ¿Haces escuela?

Doy por sentado que lo que la chica quería decir era " bist du in der Schule?", " ¿Estás en la escuela?" Pero se veía que no tenía un nivel de alemán altisímo. Lo que me ha sentado fatal, no ha sido que la muchacha hablara mal.¡¡Pues anda que no me equivoco yo veces!! Lo que me ha hecho enfandarme ya tempranito ha sido el comentario de dos chicos jovenes alemanes, que imitaban a la chica riéndose porque no sabía hablar alemán. Claro todo esto por lo bajini...que aquí las normas sociales son muy estrictas.

Que penita que se tengan que reir de alguien que no sabe y está aprendiendo. Pero que no se preocupen eh, que si alguna vez voy a Malorca o tenerifa (que lo dudo) y me los encuentro no me reiré cuando digan en su precario español " ohh sssíi dos servesas por favor y un paela, que es muy rico"

jueves, 27 de enero de 2011

No te vengas pa' Alemania Pepe

Ya sé que el título suena pesimista, pero es que me está empezando a dar miedo ver cuantísima gente desesperada, normal teniendo en cuenta la situación actual en España, decide emigrar.

Emigrar no es coger la Roncato y como aquel que diría " carretera y manta. Ya saldrá el sol por donde quiera" No, que el sol sí que sale todos los días, pero en estos Paises centroeuropeos y del norte de Europa hay días en los que es imposible ver al astro rey, y no me refiero sólo al sentido literal de la expresión.

Ya son varias las noticias que he leído acerca de que Alemania, oooohhh la gran potencia económica europea-país fuerte y generoso donde los haya, piensa dar trabajo a no sé cuantos miles de españoles con formación. Mucho cuidadito con esta arma de doble filo. Ni es oro todo lo que reluce ni Alemania es tan generosa como pueda parecer.

No seré yo quien niege el indiscutible estatus de potencia económica-y motor de Europa que tiene Alemania. Sí que es un país fuerte, con una económoa sólida, o por lo menos más solida que le española, irlandesa o griega..¡en fin! Pero esto tampoco es la panacea. Todo país tiene su lado oscuro.

No voy a entrar en discutir si la situación de la mujer aquí y en españa es similar o no respecto a trabajo, maternidad etc. Aunque a muchos os sorprenderá saber que no hay una diferencia tan avismal como se piensa. Lo que sí que me gustaría, es que la gente que dada su mala situación en España está pensando en emigrar, se lo piense muy mucho. Alemania motor de Europa sí, País generoso que de ayudas estatales a diestro y siniestro y sin pensarlo no.

Aquí hay que venir con la mentalidad de trabajar y no pensando en que ayudas sociales te van a dar. Por que por si no lo sabiais, así por vuestra cara bonita y belleza natural como mucho, como mucho los buenos días os darán. Sé que esto que digo parece evidente, pero es que hay mucha gente que se piensa que esto es la Alemania de los años 60, del landismo...y no oigan no. Que ni los inmigrantes españoles que vienen aquí  son los que eran, ni Alemania tiene la misma fuerza económica que tenía.

Y el tema de la integración, idioma y demás, los dejamos para otro día, que hay mucho para contar...

martes, 25 de enero de 2011

¡¡¡ Apartate **ño, que llevo prisa!!!

Esa es la frase que me dan ganas de gritar muchas veces cuando tratando de caminar por la calle de manera pacífica hay algún aleman que camina por el centro, obstaculizando el camino a cualquier otro viandante. Y no, no me refiero a esas a veces adorables, a veces no tanto, ancianitas que caminan más lento porque no pueden hacerlo del todo bien, achaque de la edad, ¡ya se sabe!

Hoy que tenía yo prisa por haber tenido que esperar la friolera de 25 minutos en la cola de biblioteca, cuando en realidad sólo tenía a dos personas delante. Es que parece ser que me ha tocado la auxiliar más lenta que tienen en toda la biblioteca...sin comentarios.

En esas que salgo yo disparada hacia las taquillas a recoger mis valiosas pertenencias, es que para quien no lo sepa en Alemania te obligan a guardar todos los objetos personales en una taquilla y sólo te dejan meter dento de las salas de la biblioteca lo indispensable, ¡pero si hasta los ordenadores tienen que ir sin funda! Llego a las taquillas y la gente llevaba un garbo para subir y bajar esas estrechas escaleras que parecía aquello una procesión de Semana Santa... ¡ que lentitud!

Por fín consigo reunir todas mis cosas, esquivar a la panda esa de caracoles...digo de estudiantes alemanes y salir a la carrera hacía la facultad, que por suerte está cerca. En esas estoy cuando descubro que tengo un cordón suelto, y como veo que me acabaré dando un guarrazo en toda regla, paro a atarmelo. Cuando ya por fín voy enfiladísima hacía el edificio aparecen por la derecha un grupo de alemanes de 2X2 que bloqueaban toda la acera....que ganitas de decirles tenía ¡Aparta **ño, que llevo prisa!